0

古文送东阳马生序翻译精彩20篇

浏览

6147

文章

1000

篇1:丹不忍以己之私而伤长者之意愿足下更虑之翻译 愿足下更虑之翻译

全文共 565 字

+ 加入清单

“丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之”的翻译是:我不忍心因为自己的私仇,而伤害品德高尚之人的心意,希望您再考虑别的办法吧!这句话中“长者”一词古今异义,今义为“年长之人”,而古义指品德高尚之人,这里指樊将军。

丹不忍以己之私的原文

“丹不忍以己之私”出自文言文《荆轲刺秦王》,原文选自《战国策·燕策三》,原文节选如下:

太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。今行而无信,则秦未可亲也。夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图,献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”

译文:燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:“秦军马上就要渡过易水,那么虽然我想要你长久的侍奉我,又怎么能够做得到呢?”荆轲说:“即使太子不说,我也要请求行动。假如空手而去,没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。现在的樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购取他的头颅。果真能够得到樊将军的首级及燕国督亢一带的地图献给秦王,秦王一定高兴地召见我,我就有办法来报答太子了。”太子说:“樊将军因为走投无路,处境困窘而来归附我,我不忍心由于自己个人的私仇而伤害长者的心意,希望您另外考虑对策吧!”

展开阅读全文

篇2:王安石梅花翻译 王安石梅花诗句解释

全文共 376 字

+ 加入清单

墙角有几枝梅花,正冒着严寒独自盛开。远远看去就知道洁白的梅花不是雪,因为梅花会有阵阵幽香传来。

《梅花》

宋·王安

墙角数枝梅,凌寒独自开。

遥知不是雪,为有暗香来。

赏析

《梅花》这首诗是宋代的王安石所作,这首诗用词朴素,对于梅花的形象并没有刻意描绘,但是描写出来的梅花却耐人寻味。诗中的第一句突出了梅花的生长环境恶劣,第二句则是说梅花即便在恶劣的环境里也绝不认输,依然屹立不倒。诗的三、四句描写出梅花洁白,品格高贵的形象,作者通过梅花来表现出自己即便身处恶劣环境,依然坚持自我的信念。

王安石简介

王安石字介甫,号半山,是北宋著名的思想家、政治家和文学家。王安石是“唐宋八大家”之一,他的词风格独特,开启了豪放派的先声,他的诗擅长于说理与修辞,善于用典故。他的代表作有 《南乡子·自古帝王州》、《渔家傲·灯火已收正月半》、《登飞来峰》、《千秋岁引》、《梅花》等。

展开阅读全文

篇3:醉花阴李清照翻译 李清照醉花阴的翻译

全文共 292 字

+ 加入清单

《醉花阴》的翻译:天空弥漫薄雾与浓云,日子愁苦难捱;龙脑香从金兽香炉中袅袅升起;又到了重阳节,卧在纱帐中的玉枕上,半夜的凉气浸透全身;在东篱边饮酒,直到黄昏到来;淡淡的黄菊清香溢满双袖,此时此地怎么能不令人伤感呢?西风吹起卷帘,帘内的人儿因过度思念,身形竟比那黄花还要瘦弱。

《醉花阴》的原诗

薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

《醉花阴》的赏析

《醉花阴》这首词写于重阳节,作者与丈夫分离,深闺寂寞,独自把酒赏菊,全诗营造了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者对丈夫深切的思念以及作者内心孤独与寂寞的心情。

展开阅读全文

篇4:东阳火腿

全文共 380 字

+ 加入清单

产品名称:东阳火腿

产品产地:浙江东阳

产品特性:东阳火腿形如竹叶、皮薄骨细、腿心饱满、精中夹肥、油而不腻,瘦肉细嫩、红似玫瑰,肥肉透明、亮若水晶,咸淡适口、香气浓郁,素以色、香、味、形“四绝”著称。

产品历史:东阳火腿史称熏蹄,始制于南宋。“蒋雪舫”在清朝一度列为贡品。东阳火腿加工业已有1200多年的历史,素有“金华火腿出东阳”之称。据《本草纲目拾遗》董订本载:“兰薰俗称火腿,出金华者佳,金华六属皆有,唯出东阳、浦东者更佳。

产品简介:东阳火腿名闻遐迩,因为它不仅是珍贵美味的食品,而且是一种高档的营养滋补品。它内含十八种氨基酸,其中八种是人体不能自行合成的。

产品功能:火腿经过经冬历夏的发酵分解,各种营养成分更易被人体所吸收,其味咸甘,性平,具有和中、益肾、养胃、生津、固骨髓、补虚痨、益血脉、健足力等滋补功效和药用价值,可治虚劳心悸、脾虚少食、久泻久痢等症。

展开阅读全文

篇5:庭中有奇树古诗翻译 庭中有奇树古诗翻译及原文

全文共 319 字

+ 加入清单

庭中有奇树》的诗意:庭院中有一棵佳美的树,绿叶映衬着繁盛的花朵。我攀着枝条,折下了其中一朵花,想要将它送给我日夜思念的人。花香充满了我的衣服襟袖之间,可是天遥地远,没能送到心上人的手中。并不是此花有什么珍贵,只是有感于离别多时,想借着花儿表达思念之情罢了。

《庭中有奇树》的全诗

庭中有奇树,绿叶发华滋。

攀条折其荣,将以遗所思。

馨香盈怀袖,路远莫致之。

此物何足贵?但感别经时。

《庭中有奇树》的赏析

《庭中有奇树》全诗写一个妇女对远行的丈夫所产生的深切怀念之情,以及长期盼归又寄情无望而产生的忧愁。全诗八句,前四句描写环境,后四句抒发情感。诗中每两句提示一个完整的意象,四个意象正是起、承、转、合的安排,层次井然,一气呵成,风格明快,情感深挚。

展开阅读全文

篇6:腾讯翻译君好用吗 腾讯翻译君功能

全文共 844 字

+ 加入清单

翻译君app是一款由腾讯出品的实时对话翻译软件,翻译君app支持中、英、日、韩多门语言,具有语音、实时、精准、高效、易用、免费的特点,腾讯翻译君app非常适用于境外旅游、对外交流、口语练习等情境,让你体验同声传译般的流畅和快感。

腾讯翻译君怎么样?

翻译君app定位实时翻译软件,全新的对话交互模式,集合了最新的语音识别技术和翻译引擎,让你体验同声传译般的流畅和快感。

翻译君app让语言问题不再成为障碍,尽情享受境外旅游的自由(也许还能勾搭勾搭外国妹纸呢)。

在国内,依然有用武之地。遇到外国友人问路、去夜店想搭讪,翻译君app都能助你一臂之力;想练习口语的,或者对自己口语非常有自信的,就快让我们的专业软件翻译君app来检测下你的实力吧!

翻译君App功能介绍

免费+快速+准确,就是我们的核心竞争力。口语不好没关系,只要你有勇气,世界都是你的!

· 问路——地图软件固然好,但面对迷路、乘坐公交地铁、打车等问题时,不如直接问路更方便!

· 点菜——点评软件固然好,但在国外时面对满眼的外文简介,难免心烦意乱,这时不妨直接问问服务员!

· 景点——孤独星球人的你,也会有了解当地人文历史的需求,何不找个当地老者静静的聊聊。

· 购物——或许你已经习惯了网购、海淘,但每一种纪念品都有它的文化和沉淀,想知道买的对不对,还是得找人问一下吧。

· 搭讪——想做又做不了,只能悻悻而归,这种不爽和不甘我们都懂。找翻译、找地陪是很多“壕朋友”的解决方式,但费用高昂不说,带来的隐私和不便也让人头疼。纵使我们都是四六级托福GRE雅思托业的高手,但一开口,还是会百般不适,让外国友人摸不着头脑。

翻译君App软件特色

旅游翻译——境外旅游:吃饭、住店、购物、交通、景点等问题,语言不通是主要难题。使用翻译君app可以实时翻译对话,方便和当地人直接交流,打破语言障碍,实现无缝沟通。

口语学习——语音识别引擎可以判断当前的发音是否标准,通过自由会话,模拟真实语境,解决口语学习中无真实对话场景的问题,有效提高语感及纠正口语发音。

展开阅读全文

篇7:共工怒触不周山文言文翻译 共工触山小古文翻译

全文共 554 字

+ 加入清单

从前,共工与颛顼争夺部落天帝之位,共工一怒之下,用头撞击不周山,天柱折了,拴系着地的大绳子也断了。天向西北方向倾斜,所以日、月、星辰都向这里移动;地向东南方向下塌,所以江河道路上的流水尘埃都在这里汇集。

《共工怒触不周山》原文

昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。

《共工怒触不周山》的故事

盘古开天辟地女娲造人之后,水神共工向火神发动进攻。担当先锋的大将相柳、浮游,猛扑火神祝融氏居住的光明宫,把光明宫四周长年不熄的神火弄灭了。大地顿时一片漆黑。火神祝融前来迎战,所到之处,云雾廓清,雨水齐收;黑暗悄悄退去,大地重现光明。水神共工将三江五海的水汲上来,往祝融他们那里倾去,导致大地再次陷入黑暗。祝融只得请来风神帮忙,风助火威,火乘风势,炽炽烈烈地直扑共工。

最后共工他们被烧得焦头烂额,东倒西歪。共工率领水军且战且退,祝融他全速追击,直逼水宫,水神共工他们只好硬着头皮出来迎战。最后火神祝融获得了全胜,共工狼狈地向天边逃去。到了不周山之后,共工又羞又愤,就一头向山腰撞去,“哗啦啦”一声巨响,不周山竟给共工撞折了。不周山一倒,大灾难降临了。原来不周山是根撑天的大柱,柱子一断,半边天空就坍塌下来,露出石骨嶙峋的大窟窿,顿时天河倾泻,洪水泛滥。

展开阅读全文

篇8:犀怪原文注释及翻译 《犀怪》文言文翻译

全文共 433 字

+ 加入清单

犀怪原文

余乡延溪有石犀牛,其来颇久。近岁居民艺。麦,被邻夜食几尽。牛主惧其讼己,乃故言曰:“早见收儿,吉石犀牛汗如喘,又口有余青。食邻麦者,殆是乎?”众皆信然,谓石犀岁久成怪。于是艺麦家持石往,断犀足,不复疑邻牛云。嗟夫,邻牛食麦,石犀受击。石犀之形,以一击坏,而名亦以众口神。凡事何可不揆诸理?

译文

我的家乡有一头石犀牛,它有着非常久远的历史。近年来乡村里的人种植了很多小麦。夜里,小麦几乎被吃光了。牛的主人因为害怕被邻居告,就故意说:“(我)早就把牛关起来了,石犀牛像喘气一样流汗流很多,而且嘴巴里还有青草。吃了别人的小麦,就是这样子的吧?”大家都相信了他,说石犀牛年代久远成妖怪。于是种植小麦的人家就拿着石块,断了石犀牛的脚,不再怀疑邻居的牛。哎,邻居的牛吃了小麦,石犀牛被抨击。石犀牛的外形,一旦被破坏,它的坏名声也就被人们口口相传。凡事有什么不可以考察它的原理呢?

注释

1、延溪:地名,在湖南桃源东。

2、艺:种植。

3、讼:诉讼,打官司。

4、揆:度量,考察。

展开阅读全文

篇9:斫蟒文言文翻译 斫蟒文言文翻译及原文

全文共 545 字

+ 加入清单

《斫蟒》的译文:胡田村有户姓胡的人家,兄弟俩到山上砍柴,走到深山峡谷中。突然遇到一条大蟒,长兄走在前边,被大蟒咬住。弟弟刚开始惊吓得想逃跑,见到哥哥被吞噬了,于是震怒地抽出砍柴的斧头,向大蟒的头砍去。

大蟒虽然受了伤,但仍然咬住不放。长兄的头虽说被吞进去,幸而肩膀吞不下去。弟弟在紧急中,没有别的办法可施,就用两只手攥住兄的两只脚,用力与蟒争夺,竟然把兄从蟒的口中拖了出来。大蟒也因受伤负痛走了。细细一看长兄,鼻子耳朵都已经化掉,气息奄奄,很是危险。

他用肩扛起长兄往回走,一路上歇息了十几次,才背回家。请医生给医治,在家养了半年才好。到现在,满脸上全是瘢痕,长鼻子耳朵的地方,只有窟窿了。哎,在农人中,竟有这样的弟弟!有的说:“大蟒没有杀死他的长兄,那是被他弟弟的德行与义气所感化。”的确是这样!

《斫蟒》

胡田村胡姓者,兄弟采樵,深入幽谷。遇巨蟒,兄在前,为所吞。弟初骇欲奔;见兄被噬,遂奋怒出樵斧,斫蟒首。首伤而吞不已。然头虽已没,幸肩际不能下。弟急极无计,乃两手持兄足,力与蟒争,竟曳兄出。蟒亦负痛去。视兄,则鼻耳俱化,奄将气尽[2]。肩负以行,途中凡十余息,始至家。 医养半年,方愈。至今面目皆瘢痕,鼻耳惟孔存焉。噫!农人中,乃有弟弟如此者哉[3]!或言:“蟒不为害,乃德义所感。”信然!

展开阅读全文

篇10:疑人窃履文言文翻译 疑人窃履文言文原文翻译

全文共 275 字

+ 加入清单

从前有个借宿在朋友家里的楚国人,他的仆人偷了他朋友的鞋子回来,楚国人不知道。恰好他让仆人到集市上的店铺去买鞋,仆人私藏了买鞋的钱并把偷来的鞋子交给他,楚国人也不知道。

有一天,他的朋友前来拜访,看见自己的鞋子穿在楚国人的脚上,很惊讶地说:“我本来就怀疑是你,果然是你偷了我的鞋。”于是和他断绝了关系。过了几年,仆人的事情暴露,楚国人的朋友来到他的家里,向他道歉说:“是我不够了解你,才错误地怀疑你,这是我的过错。请让我们和好如初吧。”

这个故事告诉我们:不要随意地怀疑他人,要先弄清事情真相。在发生误会后,如果能在了解真相后勇于承认错误,这是难能可贵的。

展开阅读全文

篇11:西藏阿里发现古代木乃伊 系古代西藏著名翻译家

全文共 493 字

+ 加入清单

记者近日获悉,西藏阿里地区的考古工作者新近在距札达县托林寺500米处的山沟里发现了一具木乃伊。据西藏阿里地区文物部门初步判定,这具木乃伊很可能是古代西藏著名翻译家仁钦桑布的法体。

札达县距拉萨1600多公里,县里的托林寺和古格王朝遗址均为全国重点文物保护单位。今年7月,阿里地区札达县托林寺一位村民在土沟里看见了一些黄色、金色的丝绸面料。阿里地区文化局和文物局得知这一情况后,立即派人赶赴现场。经过当地考古文物工作者细致的挖掘,发现了一具已掩埋了多年、保存完好的木乃伊。这具木乃伊呈盘腿式金刚坐姿,从腿部开始缠有白色的高档丝绸哈达,身披黄、蓝、红色高档绸缎,整个身躯体积明显缩小。按西藏的宗教传统,这种高规格的葬法,惟有活佛或高僧才能享用。

仁钦桑布出生于公元958年,1055年圆寂。据史书记载,仁钦桑布曾赴印度加温弥罗学经,通晓密宗。回藏后,在托林寺主持翻译显密经典多部,对藏传佛教的发展作出特殊的贡献。由于他功绩卓著,藏族历史学家奉其为藏传佛教新译密乘的开山大师,尊他为“洛钦”,即大师。

西藏自治区文物、宗教部门近期将组织专家学者赴札达县,就此具木乃伊的身份及年代做进一步考察和鉴定。

展开阅读全文

篇12:浪淘沙北戴河赏析 浪淘沙北戴河翻译

全文共 220 字

+ 加入清单

浪淘沙·北戴河》是毛泽东于1954年夏于秦皇岛北戴河创作的一首词。全词内容为:大雨落幽燕,白浪滔天,秦皇岛外打鱼船。一片汪洋都不见,知向谁边?往事越千年,魏武挥鞭,东临碣石有遗篇。萧瑟秋风今又是,换了(liǎo)人间。

全词一开始就给人们展现出雄浑壮阔的自然景观。“大雨落幽燕”一句排空而来,给人以雨声如鼓势如箭的感觉;继之以“白浪滔天”,更增气势,写出浪声如雷形如山的汹涌澎湃。展示了无产阶级革命家前无古人的雄伟气魄和汪洋浩瀚的博大胸怀。

展开阅读全文

篇13:自庆阳帅谪巴陵愤郁颇见辞色翻译 自庆阳帅谪巴陵愤郁颇见辞色这句话什么意思

全文共 441 字

+ 加入清单

“自庆阳帅谪巴陵,愤郁颇见辞色”的翻译:(滕子京)从庆阳被贬官到巴陵,从言语和神色中都流露出愤郁之情。“自庆阳帅谪巴陵,愤郁颇见辞色”出自文言文《滕子京负大才》,又名《过庭录》,作者为南宋范公偁。

《滕子京负大才》原文

滕子京负大才,为众忌疾,自庆阳帅谪巴陵,愤郁颇见辞色。文正与之同年,友善,爱其才,恐后贻祸。然滕豪迈自负,罕受人言,正(文正)患无隙以规之。子京忽以书抵文正,求《岳阳楼记》。故《记》中云:“不以物喜,不以己悲”“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,其意盖在谏故人耳。

译文

滕子京依仗着有才华,遭到许多人的嫉妒,从庆阳统帅降职到巴陵郡,他的悲愤郁闷之情常常表现在文章中和脸上。范仲淹和他同年考中进士,两人关系很好,也很爱惜他的才华,害怕他以后遭到迫害。然而滕子京豪迈自负,很少听别人规劝,范仲淹正担心没有机会来规劝他。滕子京忽然写信给范仲淹,请求他写《岳阳楼记》。所以《岳阳楼记》中说“不以物喜,不以己悲”,“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”。他的意思大概是在规劝好友了。

展开阅读全文

篇14:幽州新岁作翻译赏析 幽州新岁作传及翻译

全文共 365 字

+ 加入清单

《幽州新岁作》的翻译:去年荆南的梅花如雪般盛开,今年到了蓟北,漫天的雪花就像是盛开的梅花。昨南今北,让人了解到人事的变化无定;让人感到喜悦的只有时光去了又再来,不失常度。守卫边镇士兵的歌声连夜不息,京城的烛火彻夜大放光明。向西遥望长安,希望回到朝廷,献酒于君王,祝他寿比南山。

《幽州新岁作》

去岁荆南梅似雪,今年蓟北雪如梅。

共知人事何常定,且喜年华去复来。

边镇戍歌连夜动,京城燎火彻明开。

遥遥西向长安日,愿上南山寿一杯。

《幽州新岁作》的赏析

全诗以荆南的梅花与蓟北的雪花作比较,描绘出诗人南北流离的坎坷仕途,抒发了诗人对时光蹉跎的唏嘘,也表现出诗人对来年仕途进步的美好祝愿。

全诗将对人生无常的怅惘之情,仕途坎坷的忧虑之情,新年仕途进步的愿望之情,对京都的思念之情,对皇帝的颂扬之情,都表达地含蓄蕴藉,自然妥帖,开启了盛唐诗歌的新气象。

展开阅读全文

篇15:人大代表提议 尽快设置翻译博士专业学位 人大建议尽快设置翻译博士专业学位

全文共 421 字

+ 加入清单

为培养新时代高水平复合型翻译人才,全国人大代表、大连外国语大学校长刘宏提议,教育部应尽快设置翻译博士专业学位。高水平复合型翻译人才有助于构建良好的国际形象、提升国家文化软实力。相关高校也要进一步了解国家实际人才需求,为设置翻译博士专业学位做好师资储备和教学准备。

目前,我国已有200余所高校设置了翻译硕士专业学位(MTI)。我国语言服务业的快速发展也在召唤教育界培养出更多高质量的语言服务业从业者,建立人才培养体系。刘宏建议,在高水平复合型翻译人才培养过程中,加大中译外课程比重,加强中译外能力培养,增加中国当代国情和中央政治文献外译训练,建设讲好中国故事优秀翻译案例库,加强讲好中国故事训练;摒弃照本宣科的教学方式,增加翻译实战训练。

同时,刘宏建议,依托各类翻译项目设立翻译工作坊,探索和更新掌握新时代话语体系的翻译人才培养路径;在翻译专业硕士和汉语国际教育两个专业学位点招收国际学生,在培养好中国翻译人才的同时,加强对国际翻译人才的培养。

展开阅读全文

篇16:乃诈称公子扶苏项燕从民欲也翻译 陈胜吴广皆次当行,为屯长翻译

全文共 350 字

+ 加入清单

“乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也”的意思是:于是他们冒充并声称自己是公子扶苏和项燕的队伍,来顺从百姓的愿望。“乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也”出自《史记·陈涉世家》。

乃诈称公子扶苏的原文

召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏﹑项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。

译文

于是陈胜召集并号令部属的人说:“你们诸位遇上大雨,都已误了期限,误期是要杀头的。假使仅能免于斩刑,可是去守卫边塞死掉的必定有十分之六七。况且壮士不死便罢了,要死就该成就伟大的名声啊,王侯将相难道有天生的贵种吗?”

部属的人都说:“愿意听从您的号令。”于是就假称是公子扶苏、项燕的队伍,顺从人民的愿望。

展开阅读全文

篇17:物破自有时文言文翻译 物破自有时文言文原文及翻译

全文共 462 字

+ 加入清单

译文:韩琦在北都担任知州,他的中表亲戚曾送给他一只玉盏,说:“是农民从一个损坏的坟墓中得到的,玉盏的内外找不出丝毫瑕疵,真是绝世之宝。”他答谢了表亲一百两银子,也格外珍爱这只玉盏。有次他在家中摆宴,请来了负责漕运的大官们,并特别设置了一桌,上面铺盖着锦缎。

将那玉盏放在桌子上,准备用来为座上的嘉宾酌酒。谁知在忽然之间,一个差役领班不小心碰倒了桌子,玉盏全被摔碎了,在座的来宾无不惊愕,那领班也赶忙趴在地上等候发落。

这时韩琦不动神色地,先笑着对座上的客人说:“东西也总会有破的时候。”随即再对那领班说:“你是不小心的,不是故意的,有什么罪呢?”韩琦的度量,就是如此般的宽大厚重。

原文

韩魏公知北都,有中外亲献玉盏一只,云:“耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,盖绝宝也!"公以百金答之,尤为宝爱。乃开燕,召漕使显官,特设一卓,覆以绣衣,致玉盏其上,且将用之酌酒,遍劝坐客。俄为吏将误触台倒,玉盏俱碎,坐客皆愕然,吏将伏地待罪。公神色不动,笑谓坐客曰:“物破亦自有时。”谓吏将曰:“汝误也,非故也,何罪之有?”公之量,宽大重厚如此。

展开阅读全文

篇18:元日赏析 元日翻译

全文共 227 字

+ 加入清单

元日》是北宋政治家王安石创作的一首七言绝句,全诗内容为:爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。

诗的首句写在鞭炮声中送走旧岁,迎来新年,渲染春节的热闹气氛。第二句写人们迎着和煦的春风,开怀畅饮屠苏酒。第三句用“曈曈”表现日出时光辉灿烂的景象,象征无限光明美好的前景。第四句写当时的民间习俗,又寓含除旧布新的意思,形象地表现了万象更新的景象。全诗描写新年元日热闹、欢乐的动人景象,表现了诗人对新政实施和人民生活改善的欣慰喜悦之情。

展开阅读全文

篇19:春日偶成古诗翻译 春日偶成宋程颢翻译

全文共 420 字

+ 加入清单

时近春日中午,天上飘着淡淡的云,傍着花,随着柳,我向河岸漫步。春游愉悦的心情呀,人们并不了解,于是说我忙里偷闲,还以为我在学少年模样趁着大好时光忙里偷闲呢。

《春日偶成》

宋·程颢

云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。

时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。

赏析

诗的前两句写了自己春游时的所见、所感,不仅出色地勾画出了春景,而且强调了动感—和煦的春风吹拂大地。诗中不仅描写了云风花柳等自然景观,更从中隐括着一种作者要忘世脱俗的高稚情调。

诗的后两句是诗人内心世界的直接抒发,这其中包括了他对自然真性的追求和理解,同时也包括了他对一般“时人”的嘲笑与讽刺,既表现了他对子人生价值的另一种认识,也表现出了他乐在其中,孤芳自赏的高雅。

程颢作品

1、《郊行即事》

芳原绿野恣行时,春入遥山碧四围。

兴逐乱红穿柳巷,困临流水坐苔矶。

莫辞盏酒十分劝,只恐风花一片飞。

况是清明好天气,不妨游衍莫忘归。

2、《题淮南寺》

南去北来休便休,白苹吹尽楚江秋。

道人不是悲秋客,一任晚山相对愁。

展开阅读全文

篇20:非刘豫州莫可以当曹操者翻译 非刘豫州莫可以当曹操者翻译出自

全文共 6139 字

+ 加入清单

“非刘豫州可以曹操者”的意思是:除了刘备,没有可以挡住曹操的人。“非刘豫州莫可以当曹操者”出自《三国志·诸葛亮传》,原句是:非刘豫州莫可以当曹操者,然豫州新败之后,安能抗此难乎?

初,鲁肃闻刘表卒,言于孙权曰:“荆州与国邻接,江山险固,沃野万里,士民殷富,若据而有之,此帝王之资也。今刘表新亡,二子不协,军中诸将,各有彼此。刘备天下枭雄,与操有隙,寄寓于表,表恶其能而不能用也。

若备与彼协心,上下齐同,则宜抚安,与结盟好;如有离违,宜别图之,以济大事。肃请得奉命吊表二子,并慰劳其军中用事者,及说备使抚表众,同心一意,共治曹操,备必喜而从命。如其克谐,天下可定也。今不速往,恐为操所先。”权即遣肃行。到夏口,闻操已向荆州,晨夜兼道,比至南郡,而琮已降,备南走,肃径迎之,与备会于当阳长坂。

肃宣权旨,论天下事势,致殷勤之意,且问备曰:“豫州今欲何至?”备曰:“与苍梧太守吴巨有旧,欲往投之。”肃曰:“孙讨虏聪明仁惠,敬贤礼士,江表英豪咸归附之,已据有六郡,兵精粮多,足以立事。今为君计,莫若遣腹心自结于东,以共济世业。而欲投吴巨,巨是凡人,偏在远群郡,行将为人所并,岂足托乎!”备甚悦。

肃又谓诸葛亮曰:“我,子瑜友也。”即共定交。子瑜者,亮兄瑾也,避乱江东,为孙权长史。备用肃计,进住鄂县之樊篱口。 曹操自江陵将顺江东下,诸葛亮谓刘备曰:“事急矣,请奉命求救于孙将军。”遂与鲁肃俱诣孙权。

亮见权于柴桑,说权曰:“海内大乱,将军起兵江东,刘豫州收众汉南,与曹操共争天下。今操芟夷大难,略已平矣,遂破荆州,威震四海。英雄无用武之地,故豫州遁逃至此,愿将军量力而处之!若能以吴、越之众与中国抗衡,不如早与之绝;若不能,何不按兵束甲,北面而事之!今将军外托服从之名而内怀犹豫之计,事急而不断,祸至无日矣!”

权曰:“苟如君言,刘豫州何不遂事之乎?”亮曰:“田横,齐之壮士耳,犹守义不辱;况刘豫州王室之胄,英才盖世,众士慕仰,若水之归海。若事之不济,此乃天也,安能复为之下乎!”权勃然曰:“吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人,吾计决矣!非刘豫州莫可以当曹操者,然豫州新败之后,安能抗此难乎?”

亮曰:“豫州军虽败于长坂,今战士还者及关羽水军精甲万人,刘琦合江夏战士亦不下万人。曹操之众远来疲散,闻追豫州,轻骑一百一夜行三百余里,此所谓‘强弩之末势不能穿鲁缟’者也,故兵法忌之,曰‘必蹶上将军’。且北方之人,不习水战;又,荆州之民附操者,逼兵势耳,非心服也。今将军诚能命猛将统兵数万,与豫州协规同力,破操军必矣。操军破,必北还;如此则荆、吴之势强,鼎足之形成矣。成败之机,在于今日!”权大悦,与其群下谋之。

是时曹操遗权书曰:“近著奉辞伐罪,旌麾南指,刘琮束手。今治水军八十万众,方与将军会猎于吴。”权以示群下,莫不响震失色。长史张昭等曰:“曹公,豺虎也,挟天子以征四方,动以朝廷为辞,今日拒之,事更不顺。且将军大势可以拒操者,长江也;今操得荆州,奄有其他,刘表治水军,蒙冲斗舰乃以千数,操悉浮以沿江,兼有步兵,水陆俱下,此为长江之险已与我共之矣。而势力众寡又不可论。愚谓大计不如迎之。”鲁肃独不言。

权起更衣,肃追于宇下。权知其意,执肃手曰:“卿欲何言?”肃曰:“向察众人之议,专欲误将军,不足与图大事。今肃可迎操耳,如将军不可也。何以言之?今肃迎操,操当以肃还付乡党,品其名位,犹不失下曹从事,乘犊车,从吏卒,交游士林,累官故不失州郡也。将军迎操,欲安所归乎?愿早定大计,莫用众人之也!”权叹息曰:“诸人持议,甚失孤望。今卿廓开大计,正与孤同。”

时周瑜受使至番阳,肃劝权召瑜还。瑜至,谓权曰:“操虽托名汉相,其实汉贼也。将军以神武雄才,兼仗父兄之烈,割据江东,地方数千里,兵精足用,英雄乐业,当横行天下,为汉家除残去秽;况操自送死,而可迎之邪?请为将军筹之。今北土未平,马超、韩遂尚在关西,为操后患;而操舍鞍马,仗舟楫,与吴、越争衡。今又盛寒,马无稿草。驱中国士众远涉江湖之间,不习水土,必生疾病。此数者用兵之患也,而操皆冒行之。将军禽操,宜在今日。瑜请得精兵数万人,进住夏口,保为将军破之!”

权曰:“老贼欲废汉自立久矣,徒忌二袁、吕布、刘表与孤耳;今数雄已灭,惟孤尚存。孤与老贼势不两立,君言当击,甚与孤合,此天以君授孤也。”因拔刀斫前秦案,曰:“诸将吏敢复有言当迎操者,与此案同!”乃罢会。 是夜,瑜复见权曰:“诸人徒见操书言水步八十万而各恐慑,不复料其虚实,便开此议,甚无谓也。今以实校之,彼所将中国人不过十五六万,且已久疲;所得表众亦极七八万耳,尚怀狐疑。夫以疲病之卒御狐疑之众,众数虽多,甚未足畏。瑜得精兵五万,自足制之,愿将军勿虑!”

权抚其背曰:“公瑾,卿言至此,甚合孤心。子布、元表诸人各顾妻子,挟持私虑,深失所望;独卿与子敬与孤同耳,此天以卿二人赞孤也!五万兵难卒合,已选三万人,船、粮、战具俱办。卿与子敬、程公便在前发,孤当续发人众,多载资粮,为卿后援。卿能办之者诚决,邂逅不如意,便还就孤,孤当与孟德决之。”遂以周瑜、程普为左右督,将兵与备并力逆操;以鲁肃为赞军校尉,助画方略。

进,与操遇于赤壁。 时操军众已有疾疫,初一交战,操军不利,引次江北。瑜等在南岸,瑜部将黄盖曰:“今寇众我寡,难与持久。操军方连船舰,首尾相接,可烧而走也。”乃取蒙冲斗舰十艘,载燥荻枯柴,灌油其中,裹以帷幕,上建旌旗,豫备走舸,系于其尾。先以书遗操,诈云欲降。时东南风急,盖以十舰最著前,中江举帆,余船以次俱进。操军吏士皆出营立观,指言盖降。去北军二里余,同时发火,火烈风猛,船往如箭,烧尽北船,延及岸上营落。

顷之,烟炎张天,人马烧溺死者甚众。瑜等率轻锐继其后,雷鼓大震,北军大坏,操引军从华容道步走,遇泥泞,道不通,天又大风,悉使羸兵负草填之,骑乃得过。羸兵为人马所蹈藉,陷泥中,死者甚众。刘备、周瑜水陆并进,追操至南郡。时操军兼以饥疫,死者太半。操乃留征南将军曹仁、横野将军徐晃守江陵,折冲将军乐进守襄阳,引军北还。

《赤壁之战》的翻译

当初,鲁肃听说刘表死了,对孙权说:“荆州与我们邻接,山川险要、坚固,土地广阔、肥沃,人民殷实富足,如果能占有它,这正是开创帝王大业的凭借。现在刘表刚死,他的两个儿子不和,军队里的各位将领,有的拥护这个,有的拥护那个。

刘备是天下的杰出人物,跟曹操有仇怨,寄居在刘表那里,刘表畏忌他的才能,没有能够重用他,如果刘备同刘表手下人团结一心,上下一致,那么我们就应该安抚他们,跟他们结盟友好;如果他们不同心协力,就应该另作打算,以成就帝王的大业。

我希望能够奉命去慰问刘表的两个儿子,并慰劳军中掌权的人,并且劝说刘备,使他安抚刘表的部下,同心一意,共同对付曹操。刘备一定会高兴地接受我们的意见。如果这件事能够圆满成功,天下大势就可以定下来了。现在不赶快前往,恐怕被曹操抢在前头。”

孙权立即派鲁肃前往。鲁肃到了夏口,听说曹操已向荆州进军,就日夜兼程,等到到达南郡时,刘琮已投降曹操,刘备向南逃走,鲁肃直接去找刘备,和刘备在当阳长坂坡相会。

鲁肃传达孙权的意旨,谈论天下形势,表示真挚恳切的心意,并且问刘备说:“豫州您准备到哪里去?”刘备说:“我和苍梧太守吴巨有交情,打算去投奔他。”

鲁肃说:“孙讨虏将军聪明仁惠,尊敬贤者,礼遇士人,江南的英雄豪杰都归附他,已经占据六个州郡,兵精粮多,足够使大事成立。现在为您打算,最好派遣亲信的人主动和东吴结交,从而建立流传后世的功业。您却准备投奔吴巨,吴巨是个平常人,偏僻地处在远处的州郡,即将被人吞并,哪里能够依靠呢!”刘备很高兴。

鲁肃又对诸葛亮说:“我是子瑜的朋友。”两人当即结下了交情。子瑜是诸葛亮的哥哥诸葛谨,因躲避战乱来到江东,现任孙权的长史。刘备采用了鲁肃的计策,进兵驻扎在鄂县的樊口。

曹操从江陵将要顺江东下,诸葛亮对刘备说:“事情很紧急了,请让我奉命向孙将军求救。”就跟着鲁肃一起到孙权那里去。诸葛亮在柴桑会见了孙权,劝孙权说:“现在天下大乱,将军您在江东起兵,刘豫州在汉南招收人马,与曹操共同争夺天下。现在曹操已经消除了几个大患,局面大致平定了,于是大破荆州,威势震动全国。

英雄没有用武之地,所以刘豫州才逃到这里,希望将军估计自己的力量来对付这个局面。假如果然能以吴越的人马同曹操的力量相对抗,不如趁早同他断绝关系;假若不能,为什么不停止军事行动,捆起铠甲,面向北面称臣去侍奉他呢!现在将军表面上假托服从的名义,内心抱着迟疑不决的想法,事情紧迫而不能决断,大祸临头没有几天了!”

孙权说:“如果像您所说的,刘豫州为什么不就去侍奉曹操呢?”诸葛亮说:“田横,不过是齐国的一个壮士罢了,尚能坚守节义,不肯屈服受辱;何况刘豫州是汉朝王室的后代,英明才智超过当代所有的人,许多人爱戴拥护他,好像水流归大海一样。如果事业不能成功,这只是天意,怎么能够再做曹操的下属呢?”

孙权恼怒地说:“我不能用整个儿的吴地,十万军队,受别人控制,我的主意定了!除了刘豫州没有一个能和我一齐抵挡曹操的人。然而,刘豫州刚打了败仗,怎么能顶住这场灾难呢?”

诸葛亮说:“刘豫州的军队虽然在长坂坡打了败仗,可是现在归队的士兵以及关羽率领的水军精兵还有一万人,刘琦收集江夏的士兵也不少于一万人。曹操的军队远道而来已经疲劳不堪,听说追赶刘豫州时,轻装的骑兵一天一夜要走三百多里,这就是常说的:‘强弓所发的箭,飞到末尾,它的力量连鲁国的薄绢也穿不透’啊。

所以兵法上忌讳这种情况,说‘一定使主帅遭到挫败’。况且北方来的士兵不习惯在水上作战,再加上荆州的老百姓归附曹操的,只是受到武力的胁迫罢了,并不是真心的降服。现在将军果真能派勇猛的大将统帅几万军队,和刘豫州共同谋划,同心合力,打败曹操的军队是肯定无疑的。

曹操的军队被打败了,一定退还北方去;这样荆州和吴国的势力就会增强,三分天下的局面就形成了。成功和失败的关键,就在今天!”孙权非常高兴,跟他手下的臣子商量这件事。

这时候,曹操送给孙权一封信说:“近来,我奉皇帝的命令讨伐有罪的人,向南进军,刘琮投降了。现在训练了八十万水军,正要同将军在东吴一起打猎。”孙权把曹操的信给手下臣子们看,没有一个不像被巨大声响所震动吓得变了脸色。

长史张昭等人说:“曹操是豺狼虎豹,他挟持皇帝到处攻打,动不动就以朝廷的名义作借口,今天抗拒他,事情不顺乎道理。况且将军可以抗拒曹操的优势是长江;现在曹操已经取得了荆州,全部占领这个地方,刘表训练的水军,大小战船多到上千艘,曹操把这些战船全部沿江摆开,同时还有步兵,水陆齐下,这就是长江天险已经和我们共有了。

而军事实力的大小,又是无法与他相比,我们认为万全之计不如欢迎他。”只有鲁肃不说话。孙权起身去厕所,鲁肃追到廊檐下。孙权知道他的用意,拉着他的手说:“您想要说什么?”鲁肃说:“我刚才仔细分析大家的议论,他们的主张只会耽误您,不值得同他们谋划国家大事。

现在我鲁肃可以投降曹操,像将军您却不可以。凭什么这样说呢?如果我鲁肃投降了曹操,曹操会把我送回故乡,评定我的名望地位,还不至于失去下曹从事这样的小官,坐着牛车,带着吏卒,跟士大夫们交往,一步一步地升官,仍旧不会失去州郡长官的职位。

将军您投降曹操,想要得到什么结局呢?希望您早定大计,不要采纳那些人的意见啊!”孙权感叹地说:“那些人所持的意见,使我非常失望。现在您阐明的正确方针,正和我的想法一样。”

当时周瑜接受使命到了番阳,鲁肃劝告孙权召周瑜回来。周瑜回来,对孙权说:“曹操假托汉朝宰相的名义,他的实质是汉朝的奸贼。将军您凭着超人的武略和杰出的才干,又依靠父兄的功业,占据江东一带,土地纵横数千里,军队精锐,物质充足,英雄乐意效力,应当驰骋天下,替汉朝翦除残暴,去掉污秽;何况曹操是自己来送死,怎么可以去投降他呢?

请让我为将军具体分析一下这件事。现在北方还没有平定,马超、韩遂还在函谷关以西,是曹操的后患;而曹操放弃骑兵,依靠水军和东吴比高低。现在又是严寒的天气,战马没有稿草饲料。驱赶中原地区的士兵远道跋涉来到江湖地带,不服水土,一定会生疾病。这几件事都是用兵时最忌讳的,可是曹操却冒失地这样做。将军捉拿曹操,应该就在今天。我请求得到精锐军队几万人,进军驻到夏口。一定替将军打败曹操。”

孙权说:“曹操这个老贼想废掉汉朝皇帝而自立为皇帝已经很久了,只是顾忌二袁、吕布、刘表和我罢了;现在那几位英雄已经灭亡,只有我还在。我和老贼势不两立,您说应该抗击他,同我的意见很相合,这是老天把您赐给我啊!”于是拔刀砍面前放置奏章文书的矮桌,说:“各位文武官员敢有再说应该投降曹操的,就和这桌子一样!”

于是就散会了。这天夜里,周瑜又去见孙权说:“人们只看到曹操信上说水军和步兵有八十万就一个个吓住了,不再去估计它的真假,便提出这种投降的主张,是很没有道理的。现在按照实际情况核对它,他所率领的中原军队不过十五六万,并且久已疲惫。

他所得到的刘表的军队,最多也不过七八万而已,还抱着犹豫的心理。用疲乏劳累的军队,控制犹豫不定的降兵,人数虽然多,也是很不值得害怕的。我能有精兵五万,就完全能制服他,希望将军不必忧虑!”

孙权拍着周瑜的背说:“公瑾,您说到这里,非常合我的心意。子布、元表这些人各人只顾自己的妻子儿女,怀着自私的打算,很使我失望;只有您和子敬与我同心同德,这是老天让你们两人来辅助我的呀!五万精兵难以一下子集合起来,已经选好三万人,船只、粮草、战斗武器都已经准备好了。

您和子敬、程公便可先出发,我一定继续调派军队,多多装载物资和粮草,作为你们的后援。您能对付就同他决战,万一遇到战事不利,就回到我这里来。我当和曹孟德决一死战。”于是以周瑜、程普为正副统帅,率领部队同刘备共同抵挡曹操,并派鲁肃担任赞军校尉,协助谋划作战的策略。进军,与曹操的军队在赤壁相遇。

这时曹操的军队已经感染了疾病,刚开始交战,曹军失利,退却驻扎在长江北岸。周瑜等驻扎在南岸。周瑜部将黄盖说:“现在敌众我寡,很难同他们坚持长久,曹军并连战船,首尾相接,可用火攻使他们败逃。”

于是就用十艘蒙冲斗舰,装满干燥苇荻和枯柴,把油浇灌在里面,外面用帐幕包起来,上面插上旗帜,预先准备好轻快的小船,连结在战船的尾部。先送信给曹操,假说要投降。当时东南风刮得很急,黄盖把十艘战船放在最前面,到了江心,挂起风帆,其余各船按次序前进。曹操军中的士兵和军官都走出军营站着观看,指点着,谈论着黄盖来投降了。

距离曹军二里多远的时候,各船同时点火,火烈风猛,船走如箭,把北面曹军的船全烧光了,还蔓延到岸上的军营。一会儿,烟雾和火焰布满天空,曹操的人马烧死淹死的很多。周瑜等率领轻装的精锐部队紧跟在后面,擂起战鼓,大举进攻,曹军大败。

曹操带领败兵从通往华容县的陆路步行逃跑,遇上烂泥,道路通不过,天又刮着大风,曹操就命令体弱的士兵都去背草填路,骑兵才得以通过。那些体弱的士兵被人马践踏,陷在泥中,死掉的很多。

刘备、周瑜从水陆两路同时并进,追击曹军,一直到了南郡。当时,曹操的军队还加饥饿和疾病,死亡的有一大半。曹操于是留下征南将军曹仁、横野将军徐晃守卫江陵,折冲将军乐进守卫襄阳,自己带领军队回北方了。

展开阅读全文