Theywillneverreconcilethemselvesto____. - 考试试题及答案解析 - 读趣百科
单选题

They will never reconcile themselves to____.

A
defeat
B
theirdefeat
C
bedefeated
D
havetheirdefeat

题目答案

B

答案解析

【参考译文】他们决不屈从于失败。

【试题分析】本题是一道搭配题。

【详细解答】“reconcilesb.to”中后接名词,而“defeat”一词作为“失败”是可数名词,所以此处只能选择B。

举一反三
单选题

You’d better let me know as soon as there is a(n)____position in the branch office.

A
empty
B
vacuum
C
hollow
D
vacant

题目答案

D

答案解析

【参考译文】你最好一到分理处有了空缺就告诉我。

【试题分析】本题是一道近义词组辨析题。

【详细解答】“empty”含义为“空无一物的”;vacuum是名词,含义为“真空,空虚”;“hollow”含义为“空洞的,中空的”,只有“vacant”与“position”搭配意为“空缺职位”。

单选题

Urban congestion would greatly be relieved if the____charged on public transport were more reasonable.

A
prices
B
tickets
C
fees
D
fares

题目答案

D

答案解析

【参考译文】如果所收车费更合理一些,城市交通堵塞会大大缓解。

【试题分析】本题是词义辨析题。

【详细解答】“prices”的含义是“价格”,“tickets”是“票据”,“fees”是“费(如会费、学费、手续费等)”;“fares”主要是指“车船费”。所以此处用“fares”。

单选题

According to the acoustics, continual exposure____ noise of high intensity would lead to loss of hearing.

A
of
B
with
C
to
D
by

题目答案

C

答案解析

【参考译文】根据声学,持续暴露在高强度噪音下,会导致失聪。

【试题分析】本题是一道介词搭配题。

【详细解答】“exposureofsth.”含义为“对……的暴露”,而“exposuretosth.”含义为“暴露在……”,根据句意,此处应该选择C。

单选题

The physicists propose that our attention____the use of special methods of thinking and acting.

A
wouldbedirectedtowards
B
shouldbedirectedtowards
C
isdirectedtowards
D
directstowards

题目答案

B

答案解析

【参考译文】物理学家建议我们的注意力要以对思维和行动的特殊方法的使用为目标。

【试题分析】本题是一道搭配题。

【详细解答】由“propose”一类词引导的从句要用虚拟语气,也就是用“should+动词原形”或者是直接用“动词原形”。所以此处选B。

单选题

To meet the ever increasing demand____oil-refining equipment, the company will produce more of such equipment.

A
of
B
on
C
with
D
for

题目答案

B

答案解析

【参考译文】为了满足不断提高的对炼油设备的需求,该公司将生产更多的这种设备。

【试题分析】本题是一道介词搭配题。

【详细解答】在选项中,A和D都可以与“demand”搭配,但是“meetthedemandof”的含义为“满足(某人等)的需要”,而“meetthedemandfor”的含义为“满足对……的需要”。

模式切换
热门推荐

Thebesttitleforthepassagewouldbe________.

Thebesttitleforthepassagewouldbe________.外语类单选题,大学英语单选题,大学英语六级单选题...
展开详情

PartIVTranslationThepersonalservicetheyprovideisso

PartIVTranslationThepersonalservicetheyprovideissodeep-rootedinJapanthattheyarelikelytooperatealongs...
展开详情

PartIReadingComprehensionDirections:Inthispartther

PartIReadingComprehensionDirections:Inthisparttherearefourpassages.Eachpassageisfollowedbyfourcompre...
展开详情

翻译:中华民族的传统文化博大精深、源远流长。早在2000多年前,就产生了儒家学说和道家学说,以及其他

翻译:中华民族的传统文化博大精深、源远流长。早在2000多年前,就产生了儒家学说和道家学说,以及其他很多在中国思想史上有地位的学说流派,这就是有名的“诸子百家”。从孔夫子到孙中山,中华民族传统文化有它...
展开详情

Directions:Inthissection,youwillheartwopassages.At

Directions:Inthissection,youwillheartwopassages.Attheendofeachpassage,youwillhearsomequestions.Botht...
展开详情