秋之十四行诗 - 恶之花选 - 读趣百科

秋之十四行诗

你那明如水晶的眼睛向我询问:

“我对你有什么价值,奇怪的朋友?”

——快乐吧,不要作声!除了太古野兽

那样的单纯,我这恼怒一切的心,

不愿对你透露它的可怕地的隐衷

和那用火焰写成的阴暗的奇闻,

摇着我的摇篮催我长眠的女人。

我憎恶热情,我的精神使我苦痛!

我们安然相爱吧,小爱神丘比特

暗藏在哨所里,张着运命的弓矢。

我知道他那古代武库里的武器:

罪恶、恐怖和疯狂!——哦,苍白的雏菊,

你我不都像秋季太阳已是迟暮?

哦,如此洁白而冷冷的玛格丽特!