木马醒来了 - 绿野仙踪 - 读趣百科

木马醒来了

锯木变成木马活了以后,看来它比蒂普还要惊讶。它转动自己的节疤眼睛,从这一边到那一边,第一次看见了这个奇妙的世界,现在它也成了这个世界中的重要一员了。然后,它又想看看自己,可因为没有脖子,它怎么看也看不见,只能在原地不停地转圈子。它的腿因为没有膝关节,所以又硬、又笨,当它转来转去时,就把南瓜人撞倒,并极这个人摔在路旁的沼泽地里。

蒂普对这件事以及对木马坚持不停地转着圈跳大吃一惊,他赶忙大叫着:“喔!喔!喔!..!”

谁知木马根本不理睬蒂普说的话,紧接着,它的一只木腿一下又踩在蒂普的脚上,这一下踩得可真不轻,男孩子只好忍着疼,跳到稍远一点的地方去,他又在那儿喊叫起来:“喔,喔,我命令你!”

杰克现在已经设法坐了起来,他非常感兴趣地望着木马。

“我不相信这牲口会听见你的话,”他说。

“难道我喊的声音还不够大吗?”蒂普生气地说。

“不是的,是这匹马没有耳朵,”南瓜人说。

“啊呀!真的,”蒂普大叫着,现在他才第一次发现了这个问题,“那我怎样才能叫它停下来呢?”

正在这时候,木马自己停下来了,因为它断定自己不可能看见自己的身体。然而,它看见了蒂普,就朝他走去,想看得更清楚些。

看这个性口走路,确实有趣。它先将右边的两条腿一起迈出,然后再一起迈左腿;像马在溜蹄时走路一样,它这种走法,使得身体像摇篮似的朝两边摇来摇去。

蒂普拍着它的头,用哄人的腔调说:“好孩子!好孩子!”而木马却走开了,用凸出的眼睛去看着南瓜人。

“我得给它找个笼头才行,”蒂普说,他在口袋里找到了一卷结实的细绳。手里拿着解开的绳子朝木马走去。他将绳子的一头缚在它的脖子上,另一头拴在一棵大树上。木马不明白这是什么意思,朝后一退,就把绳子拉断了,可是它并不想逃包。

“它比我想的要强壮的多,”男孩兑,“甚至还有点倔强。”

“你为什么不给它做两只耳朵呢?”杰克问,“这样,你就可以告诉它该做什么了。”

“真是个好主意!”蒂普说。“你怎么想起这个主意来着?”

“啊,我并没有想呀,”南瓜人说,“这根本不用想,因为它是最简单最容易办的事。”

蒂普拿出小刀,把小树皮削成耳朵的形状。

“我不能把耳朵做得太大,”他一边削,一边说,“要不我们的马就变成驴了。”

“怎么会呢?”杰克在路边上问。

“因为,马的耳朵比人的大;而驴的耳朵又比马的大,”蒂普解释道。

“那么,如果我的耳朵再长些,我会变成一匹马吗?”杰克问。

“我的朋友,”蒂普严肃地说,“你永远只会是个南瓜人,不管你的耳朵有多长。”

“哦,”杰克点点头,“我想我已经明白了。”

“如果你真懂了,那你便是一个奇迹,”男孩说,“现在,我相信这双耳朵已经做好了。我给马安耳朵时,你帮我扶着它好吗?”

“当然可以,只是你得先把我扶起来,”杰克说。

蒂普将他扶了起来,南瓜人走到马旁边,抓主了它的头,男孩用他的小刀在头。上挖了两个洞,然后把耳朵插了进去。

“这对耳朵使它变得好看多了,”杰克赞赏地说。

可是这些话是贴近木马说的,这是它第一次听到声音,它大吃一惊,突然向前一跳,将蒂普摔倒在一边,将杰克摔在另一边。然后它继续向前冲,好像是被自己的马蹄声吓着了似的。

“喔!”蒂普一边叫,一边站了起来,“喔!你这个傻瓜——喔!”

木马本来不会听他的话,可正在这时,它的一条腿踩进了一个地鼠洞,摔了个四脚朝天,背靠地面,四条腿在空中乱蹬着。

蒂普也跑了上来。

“我承认你是一匹好马,”他说。“为什么我喊‘喔’你还不站住呢?”

“‘喔’就是站住的意思吗?”木马用惊奇的声音问,它转动眼睛朝上看着男孩子。

“当然是的,”蒂普说。

“那地上的洞也意味站住,对吗?”马继续说。

“当然是的,除非你不睬上它,”蒂普说。

“这是一个多么奇怪的地方呀!”那牲口好像很感兴趣地说道。“我在这儿能干些什么呢?”

“怎么,是我给你的生命,”男孩说,“如果你听话,我要你干什么你就干什么,你就吃不了亏。”

“那么,我就听你的,”木马谦卑地答道。“可是刚才我怎么来着,我好像有点不对头似的。”

“你摔倒了,”蒂普说。“现在,让你的腿老实一会儿,我重新来替你扶正。”

“可是,请你的腿放老实点。”

现在木马安静下来了,举着它的僵硬的腿,这样,经过几次努力,蒂普将它翻转过来,使它又站了起来。

“噢,这下我好像全好了,”这个怪模样的牲口叹气说。

“你的一只耳朵摔坏了,”蒂普经过仔细检查以后说。“我还得再给你做一只新的。”

说完,他领着木马朝杰克走去,杰克正挣扎着站起来,蒂普在帮南瓜人站起来之后,又削了一只新耳朵,安在马头上。

“现在,”蒂普对他的马说,“注意听我说的话。‘喔’的意思是站住,‘起来’的意思是朝前走;‘跑’的意思是能走多快就走多快。懂了吗?”

“我相信我听懂了,”马答道。

“好。我们现在继续朝翡翠城前进,去看望稻草人陛下,让南瓜人骑在你的背上,这样他的关节就不至于走坏了。”

“反正我不在乎,”木马说。“只要对你们有好处,就对我也有好处。”

蒂普帮杰克骑上了马背。

“抓紧点,”蒂普提醒他,“要不你会从上面掉下来,摔坏你的南瓜脑袋。”

“那太可怕了!”杰克吓得发抖了一下。“可是让我抓什么地方呢?”

“就抓着它的两只耳朵吧!”犹豫了一会儿后,蒂普说。

“那可不行!”木马说,“这么一来,我就什么也听不见了。”这个意见看来是对的,于是,蒂普又在想别的办法。

“我来安个东西吧!”最后,他说。他走进树林里,从一棵小树上砍下一根短树枝。他把树枝的一头削尖,然后又在木马的背上挖了个洞,从路边拣了块石头,把那根棍子牢牢地钉进马背。

“住手!住手!”马大叫起来,“你把我震得太厉害了。”

“伤着你了吗?”男孩问道。

“那倒没有,”牲口说,“只是那震动使我的神经受不了。”

“好,现在一切就绪,”蒂普鼓励着道。“杰克,现在你一定要抓牢这根绳子,否则就会掉下来,摔坏了。”

杰克紧紧地抓着棍子,蒂普对马说:

“起来。”

那听话的牲口马上朝前走去,当它从地上抬起脚来时,身体左右摇罢着。

蒂普在木马旁边步行,他对这个新参加的伙阵非常满意。并立刻吹起了口哨。

“这个声音表示什么呀?”马问道。

“你不用管它,”蒂普说。“当我吹口哨时,就表示我心里很高兴。”

“如果我能将两片嘴唇合到一起,那我也会吹口哨了,”杰克说。“亲爱的父亲,我想我在某些方面还有很多欠缺。”

走了一会儿以后,他们走的这条小路一下变宽了,路面还铺了黄砖,蒂普发现路旁有一块指示牌,上面写道:“翡翠城九英里”这时,天开始黑了,他决定在路旁宿营,等天亮时再继续前进。蒂普牵着马来到一片长着灌木的草地上,小心翼翼地将南瓜人扶下马。

“我想,我让你躺在地上过夜吧,”男孩说。“这样对你更安全些。”

“那我怎么办呢?”木马说。

“你站着没关系,”蒂普说,“因为你不用睡觉。你还可以向外边观望,看有没有什么东西来打扰我们。”

说完,男孩子就在南瓜人旁边的草地上躺了下来。因为走得太累了;他很快就睡着了。